Sometimes those are hard to translate too. So inconsistent. [ She flops back on the bed. ] He's not so bad though. [ She points at the ceiling, though it's clear she means to point at Noah. ] Don't tell him I said that.
[ Yes, Mr. I Let Ronan Throw Me Out a Window. ] I didn't mean to imply they didn't. I'm just saying. They might be tempted to let him misbehave, but if I'm there, I'm not going to let Adam's party turn into a drag race.
[ Oh no, not that look. Blue bites her lip. ] Well, I guess it's okay. Because I don't think he would do it anyway. Maybe if Gansey let him drive the Pig, but somehow I don't see him letting either of them behind the wheel.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)